Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(1996 год)

  • 1 exploration budget for 1996

    English-Russian dictionary of geology > exploration budget for 1996

  • 2 exploration budget for 1996

    Универсальный англо-русский словарь > exploration budget for 1996

  • 3 pattern

    явление, особенность, практика, постоянный ( эти слова подходят во многих контекстах)

    1. (1996) could be a global pattern-maker (Economist). — 1996 год может оказаться рубежным для всей планеты.

    2. The answers to 1996's questions will produce all sorts of possible patterns (Economist). — Ответы на вопросы 1996 года могут породить самые различные сценарии развития событий.

    3. The whole book forms a rich and subtle yet highly organized pattern (Webster's Third New International Dictionary) — Книга отличается богатым и тонким содержанием и прекрасной организацией материала.

    4. The development on earth of five or six major languages... would strike our imaginary observer as a profoundly natural, indeed inevitable pattern (G. Steiner). — Гипотетическому наблюдателю показалось бы, что в возникновении на земле пяти-шести основных языков есть нечто вполне естественное и даже неизбежное.

    5. Pattern - a reliable sample of traits, acts, or other observable features (Webster's Third New International Dictionary)

    Pattern - a way in which something develops, happens, is arranged, etc (Oxford American Dictionary).

    6. new patterns of family life — новые явления (тенденции) в семейной жизни

    7. In Indochina... all previous patterns of America's involvement abroad were shattered (Henry Kissinger). — В Индокитае были опровергнуты все прежние закономерности американского участия в мировых делах.

    8. These patterns change only gradually (Business Week)В этом контексте слово "pattern" трудно перевести иначе как "соотношения".

    The English annotation is below. (English-Russian) > pattern

  • 4 pattern

    •• Pattern... way in which something happens, develops, is arranged, etc. (A.S. Hornby).

    •• Это одно из тех слов, с которыми мы мучаемся всю жизнь, – они постоянно ставят нас в трудное положение и приходится искать более или менее приличный выход из него. Несколько примеров, показывающих, что этот орешек нелегко расколоть даже опытному переводчику, особенно если приходится работать в цейтнотном режиме устного перевода.
    •• 1. [1996] could be a global pattern-maker (Economist);
    •• 2. The answers to 1996’s questions will produce all sorts of possible patterns (Economist);
    •• 3. The whole book forms a rich and subtle yet highly organized pattern (Webster’s Third New International Dictionary);
    •• 4. The development on earth of five or six major languages... would strike our imaginary observer as a profoundly natural, indeed inevitable pattern (G. Steiner).
    •• За исключением «технических» значений этого слова, которые нужно просто знать (например, выкройка, образец (ткани), шаблон), pattern – типичное слово с широкой семантикой. Иногда советуют «просто не переводить такие слова», ибо какое-либо реальное значение из них просто «выветрилось». Совет не такой уж плохой, хотя надо всегда помнить, что мы переводим не слова, а смыслы и их сочетания. В какой-то мере этот совет помогает найти выход из положения в примерах 3 и 4: 3. Книга отличается богатым и тонким содержанием и прекрасной организацией материала. 4. Гипотетическому наблюдателю показалось бы, что в возникновении на земле пяти-шести основных языков есть нечто вполне естественное и даже неизбежное. Но владение таким приемом все же не раскрывает «секрет» этого слова. Не слишком помогают и некоторые словари. В них мы найдем некоторый набор возможных переводов (образец, пример, шаблон, форма, модель, схема, манера, узор, рисунок и т.д. и т.п.) или довольно дробное описание «значений» этого слова (в действительности не значений, а просто вариантов словоупотребления).
    •• Мне кажется, что на самом деле значений у этого слова не так много, и главное из них прекрасно характеризуется определением из Webster’s Third New International Dictionary: a reliable sample of traits, acts, or other observable features. Еще одно полезное для переводчика определение (из Oxford American Dictionary): a way in which something develops, happens, is arranged, etc. Из этих определений выводятся и слова русского языка, которые подойдут во многих контекстах: явление, особенность(и), практика, постоянный. Например, new patterns of family life – новые явления (тенденции) в семейной жизни; patterns of behavior – особенности поведения; personality patterns – особенности (психологии) личности. В примере 3. ...предопределят самые различные явления в будущем. Разумеется, речь идет лишь о возможных переводах, а не о рецептах на все случаи жизни. Они не освобождают переводчика от необходимости думать, искать. Как говорится, «возможны варианты», иногда самые неожиданные. В примере 1 можно попробовать так: 1996 год может оказаться рубежным для всей планеты. В примере 2: Ответы на вопросы 1996 года могут породить самые различные сценарии развития событий. Трудное для перевода на английский слово закономерность может пригодиться при переводе английского pattern: In Indochina... all previous patterns of America’s involvement abroad were shattered (Henry Kissinger). – В Индокитае были опровергнуты все прежние закономерности американского участия в мировых делах. Очень важен широкий контекст. Например, в статье в журнале Business Week в предложении These patterns change only gradually слово pattern трудно перевести иначе как соотношения. (Интересный пример со словом pattern см. также во вступительном разделе – Вместо предисловия.)

    English-Russian nonsystematic dictionary > pattern

  • 5 economic crises

    1. кризисы в экономике

     

    кризисы в экономике
    Слово кризис — общее понятие, приложимое далеко не только к экономике. Человечество знает в своей истории множество самых разных кризисов, и переживает в настоящее время, например, экологический кризис, топливно-сырьевой кризис (имеется в виду исчерпание некоторых доступных ресурсов), демографический кризис и другие. Экономический кризис – прежде всего, проявление циклического характера развития рыночной экономики, связанного с неравномерностью научно-технического прогресса и с глубинными социальными процессами, происходящими в человеческом обществе. Он бывает локальным и региональным, охватывающим группы стран, даже мировым, и проявляется в спаде производства, массовой безработице, распространении бедности в широких слоях населения и иных подобных последствиях. См. также: Депрессия. Следует четко различать два типа экономических кризисов: циклические кризисы в рамках одной социально-экономической системы и кризисы, неизбежно происходящие при смене социально-экономических систем, революциях. В первом случае, экономический кризис обычно вызывается массовым обновлением основного капитала: научно-технический прогресс заставляет производителей отбрасывать устаревшие технологии и заменять их новыми, более эффективными. Это процесс болезненный: закрываются предприятия (отсюда безработица), людям приходится переучиваться, осваивать новые профессии, растрачивать сбережения. Для людей кризис всегда синоним бедствия. Но в конечном счете возникают новые предприятия, восстанавливается спрос и экономика вступает в фазу подъема. Недаром Й.Шумпетер называл кризисы созидательным разрушением Во втором случае ситуация принципиалоьно иная. Кризис, называемый трансформационным (см. Трансформационные эффекты), возникает в результате распада всей системы экономики, управления, технологических и информационных связей (тут действует далеко не только обновление основного капитала!) Требуется время для того, чтобы образовались и окрепли новые институты, присущие зародившемуся социально-экономическому строю. Так было, когда капиталистическая рыночная экономика сменилась социалистической системой централизованного планирования и управления – переходный период продолжался с 1917, примерно, до 1924-25 гг., а валовое промышленное производство сократилось в шесть раз ( этот минимум был в 1920 году). Так было и в девяностые годы, когда в новой России начался переход к рыночной экономике и общий уровень производства снизился наполовину (низшая точка – 1996 год). За последние 20 лет Россия пережила три кризиса: трансформационный кризис 90-х годов и два «нормальные для рыночной экономики» циклические кризиса: 1998 года и 2008-10 гг. 1998 год, при всех трудностях, показал, что к этому времени в стране уже сложились хотя и молодые, но эффективные рыночные институты, экономика начала нормально реагировать на рыночные сигналы и уже с первых месяцев 1999 года начался восстановительный рост. Относительно успешно удалось преодолеть кризис 2008-2010 годов — тут помог накопленный в стране стабилизационный фонд, образованный благодаря высоким ценам на нефть, основной экспортный товар страны. Словом, опыт показал, что при надлежащей подготовке экономические кризисы преодолимы, их можно проходить с минимальными (конечно, относительно!) потерями для населения. См. также Бум, Выход из кризиса, Рецессия, Спад
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic crises

  • 6 договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний

    Военный термин: ДВЗЯИ (1996 год)

    Универсальный англо-русский словарь > договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний

  • 7 supplementary estimate

    гос. фин. дополнительная смета, оценка дополнительных ассигнований (документ, содержащий информацию о размере средств, необходимых дополнительно на определенные цели)

    the adoption of a Supplementary Estimate of $2,861,000 for fiscal year 1996-1997 — принятие дополнительной сметы в 2 млн 861 тыс. долл. на 1996-1997 отчетный год

    Supplementary estimate showing the sums required or spent shall be laid before the House. — Дополнительная смета, в которой указаны суммы необходимых или уже израсходованных денежных средств, должна быть представлена на одобрение Палаты.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > supplementary estimate

  • 8 Bioinformatics

    Биоинформатика — новое направление исследований, использующее математические и алгоритмические методы для решения молекулярно-биологических задач. В отечественной генетике зарождение этого направления тесно связано со становлением и развитием Института цитологии и генетики СО АН СССР в Новосибирском Академгородке. Первая международная конференция по Б. регуляции и структуры генома в странах СНГ была организована и проведена в этом институте (24–31 августа 1998 г.). Совершенствование экспериментальных методов приводит к экспоненциальному росту молекулярно-биологических данных и возникновению абсолютно новой для биологии междисциплинарной задачи анализа и хранения информации из лабораторий, рассеянных по всему миру. Задачи Б. можно определить как развитие и использование математических и компьютерных методов для решения проблем молекулярной биологии. Выделяют: (1) Задачу поддержания и обновления баз данных. Современная эра в молекулярной биологии началась с момента открытия двойной спирали Уотсоном и Криком в 1953 г. Эта революция породила большой объем данных полученных прямым чтением ДНК из разных участков геномов. Быстрое секвенирование стало возможно 10 лет назад, первый полностью секвенированный геном — геном бактерии Haemophilus influenzae, 1800 т.п.н. В 1996 г. закончено секвенирование первого генома эукариот, генома дрожжей (10 млн п.н.) и секвенирование продолжается со скоростью более 7 миллионов нуклеотидов в год. Знание геномной ДНК в значительной мере сделало возможным ряд фундаментальных биологических открытий, таких как интроны, самосплайсирующиеся РНК (см. РНК-процессинг), обратная транскрипция и псевдогены. Однако существующие базы данных не вполне адекватны требованиям молекулярных биологов: одной из нерешенных проблем является создание программного обеспечения для простого и гибкого доступа к данным. (2) Другой класс задач в большей степени ориентирован на поиск оптимальных алгоритмов для анализа последовательностей. Типичным примером такой задачи является задача выравнивания: как выявить сходство между двумя последовательностями, зная их нуклеотидный состав? Задача решается множество раз в день, поэтому нужен оптимальный алгоритм с минимальным временем выравнивания. (3) Можно также выделить ряд направлений современной Б.: создание и поддержка баз данных (БД) регуляторных последовательностей и белков; БД по регуляции генной экспрессии; БД по генным сетям; компьютерный анализ и моделирование метаболических путей; компьютерные методы анализа и распознавания в геноме регуляторных последовательностей; методы анализа и предсказания активности функциональных сайтов в нуклеотидных последовательностях геномов; компьютерные технологии для изучения генной регуляции; предсказания структуры генов; моделирование транскрипционного и трансляционного контроля генной экспрессии; широкомасштабный геномный анализ и функциональное аннотирование нуклеотидных последовательностей; поиск объективных методов аннотирования и выявления различных сигналов в нуклеотидных последовательностях; эволюция регуляторных последовательностей в геномах; характеристики белковой структуры, связанные с регуляцией; экспериментальные исследования механизмов генной экспрессии и развитие интерфейса, связывающего экспериментальные данные с компьютерным анализом геномов. Первые работы по компьютерному анализу последовательностей биополимеров появились еще в 1960-1970-х годах, однако формирование вычислительной биологии как самостоятельной области началось в 1980-х годах после развития методов массового секвенирования ДНК. С точки зрения биолога-экспериментатора, можно выделить пять направлений вычислительной биологии: непосредственная поддержка эксперимента (физическое картирование (см. Физическая карта), создание контиг (см.) и т.п.), организация и поддержание банков данных, анализ структуры и функции ДНК и белков, эволюционные и филогенетические исследования, а также собственно статистический анализ нуклеотидных последовательностей. Разумеется, границы между этими направлениями в значительной мере условны: результаты распознавания белок-кодирующих областей используются в экспериментах по идентификации генов, одним из основных методов предсказания функции белков является поиск сходных белков в базах данных, а для осуществления детального предсказания клеточной роли белка необходимо привлекать филогенетические соображения. В 1982 г. возникли GenBank и EMBL — основные банки нуклеотидных последовательностей. Вскоре после этого были созданы программы быстрого поиска по банку — FASTA и затем BLAST. Позднее были разработаны методы анализа далеких сходств и выделения функциональных паттернов в белках. Оказалось, что даже при отсутствии близких гомологов, можно достаточно уверенно предсказывать функции белков. Эти методы с успехом применялись при анализе вирусных геномов, а затем и позиционно клонированных генов человека. Алгоритмы анализа функциональных сигналов в ДНК ( промоторов, операторов, сайтов связывания рибосом) менее надежны, однако и они в ряде случаев были успешно применены, напр., при анализе пуринового регулона Escherichia coli. Идет активная работа над созданием алгоритмов предсказания вторичной структуры РНК. Алгоритмические аспекты этой проблемы были разрешены достаточно быстро, однако оказалось, что точность экспериментально определенных физических параметров не позволяет осуществлять надежные предсказания. В то же время, сравнительный подход, позволяющий построить общую структуру для группы родственных или выполняющих одну и ту же функцию РНК, дает существенно более точные результаты. Другим важным достижением, связанным с рибосомальными РНК, стало построение эволюционного древа прокариот и вытекающей из него естественной классификации бактерий, используемой в банках нуклеотидных последовательностей, в частности GenBank. Статистическая информация (в виде предсказания GenScan), последовательности гомологичных белков и последовательности EST являются исходным материалом для предсказания генов в последовательностях ДНК человека программой ААТ. Алгоритмы, объединяющие анализ функциональных сигналов в нуклеотидных последовательностях и предсказание вторичной структуры РНК, используются для поиска генов тРНК и самосплайсирующихся интронов. Одновременный анализ белковых гомологий и функциональных сигналов позволил получить интересные результаты при эволюцию системы репликации по механизму катящегося кольца. Опыт показывает, что надежное предсказание функции белка по аминокислотной последовательности возможно лишь при одновременном применении разнонаправленных программ структурного и функционального анализа. Основное — это приближение теоретических методов к биологической практике. Во-первых, вновь создаваемые алгоритмы все ближе имитируют работу биолога. В частности, был формализован итеративный подход к поиску родственных белков в банках данных, позволяющий работать со слабыми гомологиями и искать отдаленные члены белковых семейств. При этом все члены семейства, идентифицированные на очередном шаге, используются для создания очередного образа семейства, являющегося основой для следующего запроса к базе данных. Другим примером являются алгоритмы, формализующие сравнительный подход к предсказанию вторичной структуры регуляторных РНК. Во-вторых, создаваемые алгоритмы непосредственно приближаются к экспериментальной практике. Так, повышение избирательности методов распознавания белок-кодирующих областей (возможно, за счет уменьшения чувствительности) позволяет осуществлять предсказание специфичных гибридизационных зондов и затравок ПЦР. Наконец, развитие Интернета — электронной почты и затем WWW — сняло зависимость от модели компьютера и операционной системы и сделало программы универсальным рабочим инструментом.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Bioinformatics

  • 9 restriction

    1. рестрикция
    2. препятствие
    3. посторонний предмет
    4. ограничение (в защите растений)
    5. ограничение

     

    ограничение
    Средство государственной защиты интересов национальных товаропроизводителей и потребителей, а также обеспечения общегосударственных интересов и выполнения международных обязательств
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    restriction

    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2715]

    Тематики

    EN

     

    ограничение
    Фитосанитарная регламентация, разрешеющая импорт или передвижения указанных товаров при выполнении определённых требований (КЭФМ, 1996; пересмотрено КЭФМ, 1999).
    [Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]

    Тематики

    EN

    FR

     

    препятствие
    помеха
    сужение


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    рестрикция
    Процесс расщепления чужеродной молекулы ДНК под действием специфических бактериальных ферментов - рестриктаз restriction endonucleases; термин «Р» (т.е. ограничение) указывает на то, что данный процесс ограничен чужеродной молекулой, в то время как ДНК клетки-хозяина не расщепляется благодаря наличию специфических защитных механизмов; также Р. - ограничение возможностей выбора направлений дифференцировки тотипотентных клеток эмбриона.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    2.43 ограничение (restriction): Ситуация, когда услуга (2.44) не отвечает условиям доступности, оговоренным в соглашении об услуге (2.45).

    Примечание - Ограничения могут быть плановыми или внеплановыми.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > restriction

  • 10 model law on electronic commerce

    1. типовой закон об электронной торговле

     

    типовой закон об электронной торговле
    Закон-образец подготовлен в рамках ЮНСИТРАЛ ООН в 1996 г. Устанавливает правовые нормы и правила признания контрактов, разработанных с помощью электронных средств. Определяет: правила разрешения споров по таким контрактам, признаки оригинала документа, правила признания электронной подписи и ее приемлемости для любых правовых и административных процедур. Устанавливает приемлемость документов в электронной форме для судебных и арбитражных рассмотрений (ЮНСИТРАЛ)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    model law on electronic commerce
    UNCITRAL
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2590]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > model law on electronic commerce

  • 11 transformation recession

    1. трансформационный спад

     

    трансформационный спад
    Резкое, иногда катастрофическое падение объемов производства, закономерно происходящее в периоды смены социально-экономических систем, самих принципов функционирования экономической системы, когда прежний экономический механизм развалился и уже не действует, а новый еще не действует, потому что только создается. Например, в переходный период от капитализма к социализму в России с 1917 по 1920 годы валовое промышленное производство в стране сократилось в 6 раз. Серьезный трансформационный спад испытали все до единой страны постсоветского пространства и Европы, которые на рубеже 20-21 столетий совершили исторический переход от социалистической системы централизованного планирования и управления экономикой к капиталистической рыночной системе. Например, в худший по этому показателю год, в сравнении с дореформенным периодом, спад производства составил в Азербайджане около 70%, в Албании около 40, в Грузии почти 80%, в Латвии 30%, в Литве почти 50%, в Молдове около 50%, в Польше 25%, в Румынии 32%, и так далее. В России - по данным статистики - с высшей точки 1988 года до низшей в 1996 году ВВП сократился наполовину. Критики гайдаровских реформ называли этот спад «беспрецедентным». Но как показывают приведенные факты, это не так. В дополнение следует напомнить об одном существенном обстоятельстве. На глубину спада в странах, вышедших из Советского Союза и Югославии, в отличие от остальных, повлияли не только те факторы смены хозяйственных механизмов, о которых говорилось выше, но и такой важный фактор, как распад сложившихся за многие десятилетия хозяйственных связей. В экономическом отношении, все, что происходило в России и в других постсоциалистических странах, – это цикл, который начинается трансформационным спадом или трансформационной рецессией (так ее назвал Янош Корнаи) и затем продолжается восстановительным ростом, который переходит в инвестиционный рост. Рост начинается повсеместно. И он является результатом именно тех преобразований, которые были проведены в начале 90-х годов. Подробнее см.Закономерности перехода от социализма к капитализму, от плана к рынку.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformation recession

См. также в других словарях:

  • 1996 год — Годы 1992 · 1993 · 1994 · 1995 1996 1997 · 1998 · 1999 · 2000 Десятилетия 1970 е · 1980 е 1990 е 2000 е · 2010 е …   Википедия

  • 1996 год в истории железнодорожного транспорта — 1996 год в истории железнодорожного транспорта 1996 год в истории железнодорожного транспорта 1994 1995 1996 1997 1998 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1996 году История метрополитена в 199 …   Википедия

  • 1996 год в театре — 1994 1995  1996  1997 1998 Портал:Театр См. также: Другие события в 1996 году События в музыке и События в кино Содержание …   Википедия

  • 1996 год в науке — 1994 – 1995  1996  1997 – 1998 См. также: Другие события в 1996 году В 1996 году были различные научные и технологические события, некоторые из которых представлены ниже. Содержание 1 События …   Википедия

  • 1996 год в музыке — 1994 1995  1996  1997 1998 См. также: Другие события в 1996 году …   Википедия

  • 1996 год в компьютерных играх — 1996 год в играх 1994 1995 1996 1997 1998 Полный список годов См. также: Другие события в 1996 году Содержание 1 События …   Википедия

  • 1996 год в истории метрополитена — 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 См. также: Другие события в 1996 году История железнодорожного транспорта в 1996 году История общественного транспорта в 1996 году В этой статье перечисляются основные события из истории метрополитенов …   Википедия

  • 1996 год в истории общественного транспорта — 1992 1993 1994 1995  1996  1997 1998 1999 2000 См. также: Другие события в 1996 году Другие события в истории метрополитена Другие события железнодорожного транспорта В этой статье перечисляются основные события из истории общественного …   Википедия

  • 1996 год в играх — 1994 1995 1996 1997 1998 Полный список годов См. также: Другие события в 1996 году Содержание 1 События 1.1 …   Википедия

  • 1996 год в кино — Содержание 1 Избранное кино 1.1 Мировое кино 1.2 Российское кино …   Википедия

  • 1996 год в литературе — Годы в литературе XX века. 1996 год в литературе. 1896 • 1897 • 1898 • 1899 • 1900 ← XIX век 1901 • 1902 • 1903 • 1904 • 1905 • 1906 • 1907 • 1908 • 1909 • 1910 1911 • 1912 • 1913 • 1914 • 1915 • 1916 • 1917 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»